纳赛尔:呵,我所写的那本书,是在革命之后的几个月内匆匆写成的。你说得对,我除了实力之外,还注重人情味。
议员:对呀!我们军人也需要人情。我在马来西亚作战时,一把短刀从不离身,目的不在杀人,而是保卫自己。阿拉伯人现在为独立而战,也正是为了防卫,如同我那时的短刀一样。
纳赛尔:阁下说得真好,以后欢迎你每年来一次。
此时,日本议员顺势转入正题,开始谈两国的关系与贸易,并愉快地合影留念。
通常,面对一个陌生人,只要事前作一番认真的调查研究,往往都可以找到一些或近或远的亲友关系。而当你在见面时及时用上这层关系,就能瞬间缩短心理距离,使对方产生亲近感,特别是突然得知自己面前的陌生人与自己有某种关系时,更有一种惊喜的感觉。从而打破那种陌生感,激活对方说话的心态。
现实生活中,这种献殷勤、套近乎的方法常常用于求别人办事之中,一旦关系密切后,别人就是想拒绝你的请求也难于张口了。
表面看起来,陌生人很生疏,与他套近乎难似上青天,其实不然,因为对方不了解你,同时也不好随便拒绝你。只要话语客气,礼貌表达,多在话里头抛几个“绣球”给他,自然关系就近了。